Как юлианские и григорианские даты обычно представлены в исторических произведениях?

Как юлианские и григорианские даты обычно представлены в исторических произведениях?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Я работаю над биографией (базирующейся в Англии) с множеством переписанных писем и дневниковых записей. Даты автор поставил так, например, 28 января 1639-40 гг. Это означает, что запись / письмо было написано в 1639 году по юлианскому календарю и 1640 году по григорианскому календарю. Это кажется неправильным на нескольких уровнях.

Во-первых, из того, что я могу понять, разница между двумя датами - это больше, чем просто разница в году (из-за разных дат начала года в Англии год изменился на 25 марта), в результате получается дата 7 февраля 1640 года по григорианскому календарю. календарь на дату 28 января 1639 г. по юлианскому календарю. Я получил это от Stevemorse.org

Во-вторых, если использовать тире для обозначения разницы между двумя календарными датами, создается впечатление, что письмо было написано между январем 1639 г. и январем 1640 г. Я не знаю, как принято обозначать это двойное свидание, но я бы подумал, что круглые скобки или слэш был бы уместнее?

Изменить: проведя еще несколько исследований, я обнаружил некоторые признаки того, что люди того времени иногда писали оба года, чтобы обозначить разные начала года в разных частях мира. Но почему два человека, которые пишут друг другу в Англии, сделали это, мне непонятно.

Чтобы прояснить мой вопрос:

Как эти двойные даты обычно представлены в исторических произведениях? С помощью тире, косой черты или скобок? Я не хочу просто слепо переписывать письмо, если оно добавляет путаницы. Каковы наши современные стилистические правила изображения этих двойных дат?

Было ли тогда нормой представлять оба года?

Если двойной год, вероятно, будет введением автора книги (а не буквой), нормально ли использовать оба года и почему отмечается только разница в году, а не разница в днях и месяцах?


Здесь есть две отдельные проблемы с календарем:

  • Различные календари - например, в 1640 году в Англии использовался юлианский календарь, а во Франции - григорианский, так что 28 января в Англии было 8 февраля во Франции (но в тот же день недели) - разница в десять или одиннадцать дней в зависимости от года. сдвинул точную дату и изменил год только для некоторых дат в конце декабря / начале января.

  • Различные определения конца года - иногда год считался изменением 1 января (современная конвенция), а иногда считался переходом в другую дату (в Англии это было 25 марта).

Два календарных изменения часто были связаны, но не всегда. (Здесь полезны статьи в Википедии о двойных свиданиях и свиданиях в старом / новом стиле, как и эта страница из средневековой генеалогии)

Есть несколько хороших современных примеров из Фолджера, которые показывают, как люди пытались изобразить это - в первом день месяца как в григорианском, так и в юлианском календаре указан как «29/19 января» (он был написан в Париже как отправлен в Англию), и также показывает год как «1650 [новый стиль]», чтобы указать, что это 1650 год по современному методу, а не 1649 по старому методу.

Второй пример ничего не делает с датой (это просто "март yе 6 "), но разделяет год на 1736/7. Этот писатель не интересовался юлианским и григорианским, поскольку они предполагали, что каждый, читающий документ, будет работать в юлианском, но им по-прежнему приходилось беспокоиться о двусмысленности года.

Ваш пример ближе ко второй ситуации. В современном юлианском календаре дата была 28 января, и наш английский писатель достоверно предположил бы, что все в Англии согласятся, что это было 28 января. Они не стали бы беспокоиться о свидании по григорианскому календарю, если бы в этом не было особой необходимости - например, они переписывались с кем-то на континенте.

Однако они были бы обеспокоены тем, что их корреспондент может не согласиться с тем, какой сейчас год, даже в пределах одной страны. Согласно «новому стилю» отсчета от Дня Нового года, эта дата приходится на новый 1640 год; при "старом стиле" подсчета это все еще старый год - 1639. Если бы вы были вполне традиционны и написали "28 января 1639 г.", ваш читатель мог бы интерпретировать это, используя дату нового стиля, и подумать, что документ был годом старше, чем он был на самом деле - по той системе январь 1639 года был двенадцать месяцев назад.

(Для современного сравнения подумайте о финансовых годах или налоговых годах - «… когда финансовый год 2020 закончится в апреле 2021 года…». Это, конечно, немного сбивает с толку, но также общепринято.)

Итак, соглашение заключалось в том, чтобы написать 1639/40, чтобы избежать двусмысленности или обозначить это каким-либо другим образом. (Я не могу понять, как показать здесь правильную разметку, но вы часто видите 39 на 40 с горизонтальной полосой, а не косой чертой; в первом примере Folger это используется для даты).

Итак, как это принято представлять сейчас? Многие публикации незаметно конвертируются в "современные" годы, поэтому ваша дата будет указана без каких-либо оговорок. 28 января 1640 г. - используя юлианский календарь, действовавший в то время, но современную конвенцию о датировании года. Это используется, например, Оксфордский национальный биографический словарь. В качестве альтернативы, это из руководства по стилю Ассоциации современных гуманитарных исследований:

Если необходимо указать дату как в Старом, так и в Новом стилях, следует использовать форму «21 ноября 1605 года». Для дат, зависящих от времени начала нового года, следует использовать форму «21 января 1564/5».

Ваш автор использует второй предложенный здесь подход - написание 28 января 1639/40, разделив год, потому что это можно интерпретировать двояко - это позволяет читателю точно знать, что происходит, вместо того, чтобы полагаться на то, что все они были стандартизированы правильно. Однако они не разделяют дни месяца, потому что в контексте Англии 1640-х годов все даты можно считать юлианскими; добавление григорианского преобразования было бы анахронизмом и потенциально просто запутало бы читателя.

Наконец, обозначение - я не могу найти определенных ссылок на это во многих других руководствах по стилю, но по личным наблюдениям косая черта встречается гораздо чаще, чем дефис - как вы говорите, дефис может быть неверно истолкован как диапазон дат . Я определенно рекомендую это в качестве знаков препинания, если, например, вы не хотите сделать точную транскрипцию.


Смотреть видео: Почему нельзя переходить на григорианский календарь