Краткое изложение "Классики" Хулио Кортасара

Краткое изложение


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Автор биографии

Хулио Флоренсио Кортасар, родился в Иксель, Бельгия, в 1914 году, когда его отец служил торговым атташе в посольстве Аргентины в Бельгии. Это было причиной его рождения в этой стране.

Окончание Первой мировой войныего родителям удалось добраться до Швейцарии благодаря немецкой национальности бабушки Хулио. Позже они переехали в Барселону, Испания, и прожили там полтора года. Четыре года спустя они вернулись в Аргентину в компании своей маленькой и единственной сестры Офелии.

Остальная часть его детства прошла в Banfield, к югу от Буэнос айрес. В возрасте шести лет отец бросил его, и больше с ним не связывался.

Из-за частых проблем со здоровьем Хулио проводил много времени в постели, и его лучшая компания читала разного рода. от произведений Жюля Верна до Эдгара Аллана По. В девять лет он уже написал свой первый роман, а также несколько рассказов и сонетов. Окончил как учитель в 1932 и 1935 годах он начал свою карьеру в области философии и литературы, которая никогда не закончилась.

Он работал учителем в нескольких городах Аргентины, но в 1940-х годах из-за политических проблем ему пришлось оставить должность профессора университета и начать работать в литературных журналах, публиковавших статьи и рассказы. Он получил диплом переводчика с английского и французского языков и отправился в Париж. работать переводчиком ЮНЕСКО.

В 1951 году поселился на постоянной основе в Париже. Поженились дважды, первый с аргентинским переводчиком по имени Аврора Фернандес, а второй с североамериканской писательницей Кэрол Данлоп.

В 1981 не отказываясь от своего аргентинского гражданства, он получил Французское гражданство от президента Франсуа Миттеран.

В 1963 г. он опубликовал Классики, его шедевр, несмотря на то, что он также является известным автором Магический реализм.

Он умер 12 февраля 1984 года в Париже, Франция.

Краткое изложение "Классики"

Считается его автором контрановелаКлассики выделяются своим социальным и эмоциональным прагматизмом. Изданный в 1963 году, он является одной из центральных осей художественное пробуждение в Латинской Америке, в литературных вопросах. Это сюрреалистическая работа, несмотря на то, что в ней сходятся различные стили и сложный сюжет, который воспринимается только через психологическое состояние каждого читателя. Вот почему он классический аргумент это трудно перевести на линейная форма.

Мы видим взаимосвязь между микрокосмом и макрокосмом индивидуума, воспитанную в романе, который, по мнению того же автора, может быть автобиографическим. Когда его однажды спросили, какова для него смысловая нагрузка Hopscotch, он ответил: «Каким-то образом это опыт всей жизни и попытка записать его.”.

Структурная схема Hopscotch Хулио Кортасара

Синтез сюжета:

В разрозненном союзе Орасио Оливейра Y Люси (известный как Ла Мага) живет жарким и страстным романом, волшебник любит его, она действительно влюблена, однако он сохраняет отстраненное отношение, не хочет вмешиваться в отношения, несмотря на сильные чувства к ней. Причина этого отстранения, возможно, основана на неравенство интеллектуального уровня; Горацио имеет полное образование, а Волшебник Поскольку у него низкий уровень образования, он с трудом может принимать участие в долгих интеллектуальных дискуссиях, которые его возлюбленный ведет с другими коллегами из своего окружения.

Оба принадлежат к клубу Club de la Serpiente, где регулярно встречаются с группой друзей. Ла Мага общительный, наивный, нежный и предприимчивый; качества, которые привлекают Оливейру. Snake Club состоит из группы музыкантов, художников и писателей, которые проводят время за напитками и слушают джазовую музыку. Они обсуждают разные темы, но Ла Мага не может следить за нитью из-за своей плохой культурной подготовки. Однако клуб проявляет нежность и снисходительность.

Разделение на главы:

Классики состоят из 155 глав, переплетенных таким образом, что линейное чтение затруднено. Автор сам устанавливает методику чтения романа, но решение всегда остается за читателем.

Части, на которые делятся классики

Первая часть:

«Там на стороне»; развитие истории начинается в Париж, Горацио бродит по порту в поисках своей возлюбленной, уругвайца. Люси, более известный как волшебник Они являются постоянными посетителями Змеиного клуба, где появляется группа друзей: Рональд, Бабс, Перико, Грегоровиус, Вонг.

Они прожили вместе несколько месяцев, но возникают разногласия, потому что Лючии приходится брать с собой ребенка, Рокамадур и Оливейра не хочет жить с ним, они дерутся, и он уходит бродить по улицам, наблюдая, как машина сбивает старика.

Он входит в театр, сопровождает актрису, обеспокоенную проблемами с партнером, а когда предлагает найти ей отель, женщина дает ему пощечину. Он плачет, возвращается в Ла Мага, но находит в ее компании старого поклонника, сидит с ними, чтобы поговорить, и мужчина прерывает, постоянно ударяя своей тростью, в этот момент Горацио замечает смерть младенцаОна не сообщает об этом сразу, и когда мать наконец замечает смерть ребенка, вспыхивает хаос, она ищет утешения в любовнике, но он не предлагает его.

После похорон она отчаивается оставляя его погруженным в душевный хаос, который в будущем приведет его к безумию. Он ищет ее в Париже и Монтевидео, но не находит. Эта часть состоит из глав с 1 по 36.

Вторая часть

Со стороны здесь«Действие происходит в Аргентина после обзора Маноло Путешественника, старого друга Горацио, который живет в Буэнос айрес в компании жены Талиты; Этот брак очень близок, и новость о приезде Оливейры не очень приятна для Маноло. Тем не менее, он встречает его на пристани, но Горацио принимает Талиту за Ла Мага, наконец, решает жить с Гекрептен, подругой из прошлого в комнате в соседнем здании.

Он безуспешно пытается зарабатывать на жизнь продавцом тканей. Талита убеждает мужа нанять его в цирк, где они работают.

Одержимость Горацио усиливается таким образом, что Странник теряет сон, хотя он не сомневается в верности своей жены, ему не нравится флирт Оливейры, который каждый день считает, что больше, чем талита - это Ла Мага.

Он пытается проникнуть в личную жизнь пары, но не может, уже проявляя психические расстройства, Оливейра задумывает идею построить мост между окнами соседних зданий, чтобы Талита могла его пересечь. Когда он его заканчивает, Талита отказывается от участия и не переходит мост.. Феррагуто, владелец цирка, продает его и купить психиатрическую больницу, к которому он берет на работу Горацио, Талиту и Путешественника.

Талита работает фармацевтом, а Горацио и Странник - помощниками и ночными сторожами.

Трое становятся постоянными посетителями аптеки и морга, где хранятся трупы больных и охлаждается пиво. В больнице мрачно, грустно и темно. Горацио становится одержимым идеей, что кто-то хочет его убить, возможно, Путешественник.

Он ошибочно принимает Талиту за Ла Мага, играющего классики; он чувствует себя виноватым за то, что его так привлекает. Наконец, Горацио после того, как его отвергла Талита, входит в свою комнату и решает выпрыгнуть из окна, его друг Маноло в данный момент избегает его, но чтение предполагает, что в конце концов он прыгает в пустоту. Вторая часть идет с 37 по 56 главы.

Третья часть

«С другой стороны»: Он состоит из глав, которые тот же актер называет «необязательными». Его структура основана на таких материалах, как газетные вырезки, цитаты из книг, аннотации, письма, рукописи, стихи, энциклопедические заметки, размышления и другие, в которых психологический профиль главного героя раскрывается глубоко аналитическим способом. Эта часть дает ответы на различные вопросы, поднятые в двух других.

Отсюда мы узнаем результат попытки самоубийства Горацио, он попадает в больницу, а когда он исцеляется, его увольняет босс вместе со своими друзьями. Мы также знаем, кто такой Морелли, который в конце оказывается стариком, которого Горацио видел сбитым машиной в начале.

Давайте вспомним, что Морелли был пожилым писателем в изгнании, который находился в тяжелом состоянии в больнице, когда его спас «Змеиный клуб». Как ни парадоксально, это самая длинная часть романа, она охватывает с 57 по 155 главы.

Связь названия романа "Классики" с сюжетом.

«Классики» - детская игра в разных версиях; однако он следует той же структуре везде, где практикуется. Это займет всего лишь сетка, небольшой гладкий камень кончик обуви и игроки. Кортасар придает символику каждой из коробок, применяя ее к эмоциональному и духовному состоянию главного героя, Орасио Оливейры.

В камень представляет душа что продвигается от коробки к коробке, с земли на небо. Сам он выражает это в своей работе так: «Тротуар, галька, туфля и красивый рисунок мелом, желательно цветным. Вверху находится небо, ниже земельные участки, очень сложно дотянуться до неба с помощью гальки, почти всегда просчитывается, и камень выходит из рисунка ».

С вашей точки зрения, Жизнь это игра где ищется удовлетворение всех видов потребностей, таких как пойти с земли на небо, но этого очень сложно добиться, несмотря на то, что требуются простые приспособления. Этот непрекращающийся поиск отражается в поведении главного героя, который никогда не бывает удовлетворен и который, несмотря на потребность любить Ла Магу, присутствующую во всем его существе, никогда не определял его и не терял ее.

Форма изложения рассказа

Тип повествования согласно позиции рассказчика.

Из-за его стиля невозможно с уверенностью определить тип рассказчика, который преобладает в классиках, подробный анализ мог бы стать предметом другой конкретной работы на эту тему. Однако можно выделить три типа рассказчиков:

Рассказчик от первого лица:

Главный герой рассказывает о событиях с личной точки зрения «И я должен сказать что он полностью доверял возможности встретиться с вами. Что я никогда не буду пытаться забыть тебя, и что, если бы я это сделал, мне бы не удалось "

Рассказчик от третьего лица:

Рассказчик от третьего лица знает чувства и настроение персонажей «Этьен и Перико обсуждали возможное объяснение мира через живопись и слова. Скучно, Оливейра обнял Ла Мага за талию "

Участвующий рассказчик:

Не достигая уровня главного героя, он рассказывает события, рассказанные с личной точки зрения »Оливейра закурил еще одну сигарету, и его минимальные действия заставили его криво улыбнуться и подразнить на месте "

Последовательность событий в Hopscotch

Определение начала, середины и конца; это не подходит для анализа этого литературного произведения. Каждый читатель волен интерпретировать его в соответствии со своей точкой зрения; даже в этом случае ретроспективное повествование отсчитывается от настоящее время. Начало романа происходит, когда Оливейра находится на мосту в поисках Ла Мага, но уже произошла череда событий, определяющих сюжет романа: как они познакомились, основание Змеиного клуба, смерть Рокамадура. Я также знаю повествует в настоящем большая часть романа и часть, соответствующая главам "РасходныйСмесь обоих времен.

Символы

Главный или главные герои:

  • Орасио Оливейра, главный герой.
  • Люсия (Ла Мага), главный герой.

Со-звезды:

  • Рокамадур, сын Ла Мага.
  • Талита - жена аргентинского друга Оливейры.
  • Мануэль Путешественник, друг Оливейры и муж Талиты.

Вторичный: Обладая удивительным мастерством, Кортасар представил «Классикам» ряд второстепенных персонажей, чьи роли чередуются по сюжету.

  • Рональд: представляет американского музыканта.
  • Перико Ромеро: Он великий испанский ученый.
  • Этьен: живописец, поклонник всех проявлений авангарда.
  • Пола: она бывшая любовница Орасио Оливейры.
  • Вонг: друг Грегоровиуса.
  • Осип Грегоровиус: интеллектуальный друг Горацио, явно влюбленный в Ла Мага.
  • Гаймоно: друг Этьена.
  • Мадам Ирен: она кормилица ребенка Мага.
  • Мадам Леони: она ясновидящая.
  • Берта Трепат.
  • Валентин.
  • Гекрептен: девушка Оливейры, с которой он уехал жить по возвращении в Аргентину.
  • Феррагуто: он был владельцем цирка, в котором работали Путешественник, Талита и Горацио; затем он продал его и купил психиатрическую клинику, где трое друзей пошли работать.
  • Доктор Овехеро: врач, работавший в психиатрической клинике.
  • Бэбс: подруга Рональда. Он керамист.
  • Гай Моно: друг Этьена.

Ссылка: Кортасар ссылается на ряд музыкантов, интеллектуалов, художников разного толка; помимо соседей и рабочих, которые не вмешиваются в работу.

Атмосфера в классиках

Физическая среда:

Определяется географическим положением, где происходят события. В романе это кажется четко обозначенным, первая часть происходит в Париж:

«Мы пошли охотиться за тенями, чтобы поесть картофельных чипсов в Faubourg St Denis, целоваться рядом с баржами канал Сен-Мартен”.

В вторая часть происходит в Аргентина:

«Сначала Путешественник раскритиковал свою манию за то, что он обнаружил, что в Буэнос-Айресе все не так, за то, что он относился к городу как к шлюхе в корсете, но Оливейра объяснил ему и Талите, что в этой критике было такое количество любви, что только двое идиотов любят их они могли неправильно понять их жалобы. В конце концов они поняли, что он был прав, что Оливейра не мог лицемерно примириться с Буэнос-Айресом и что теперь он был намного дальше от страны, чем когда он был в Европе ».

Психологическая среда:

Это определяется преобладающим в произведении психологическим аспектом, который определяется эмоциональным настроем персонажей. В «Классиках» персонажи разрываются между эмоционально рассеянной средой; в то время как некоторые кажутся заключенными в свой собственный мир, другие изо всех сил пытаются взаимодействовать и включать других в свое окружение. Так обстоит дело с Gutusso Lady, Путешественник и Талита. Что касается главных героев, то они придают роману психологическую атмосферу между праздничным и мрачным. Давайте посмотрим на несколько примеров:

И посмотрите, мы почти не знали друг друга, и жизнь уже планировала то, что было необходимо, чтобы тщательно встретиться друг с другом. Поскольку ты не умел прятаться, я сразу понял, что для того, чтобы увидеть себя таким, каким я хотел, нужно было сначала закрыть глаза, а затем сначала такие вещи, как желтые звезды (движущиеся в бархатном желе), затем красные скачки юмора и часы, я вошел постепенно в мире мага, который был неуклюже и беспорядочно, но также и папоротники с подписью паука Клее, цирка Миро ».

Но как же ты был красив у окна, с серым небом на щеке, с книгой в руках, с жадным ртом и сомнительным взглядом. В тебе было потеряно так много времени, ты был таким образом слепком того, что мог бы быть под другими звездами, что взять тебя на руки и заняться с тобой любовью стало слишком нежной задачей, слишком близкой к благочестивой работе

Роман тема

Тема для классиков? Очень сложная задача, это они смешиваются в люблю и безумие; в юмор и Изобразительное искусство; в свобода и подчинениев обильной прозе, воссозданной таким образом, что не выделяется ни центральная ось конфликта, ни развязка, определяющая конец. Это открытый роман, основанный на широком участии, и каждый читатель может интерпретировать его по-своему. Даже способ чтения - личное решение. Классики голубятни в теме были бы произвольными. Однако; проявляется неумеренная страсть между главными героями, которая сохраняется на протяжении всего романа. Орасио Оливейра удерживает в уме читателя фигуру Ла Мага своими монологами и воспоминаниями, даже своими тоска не иметь это, который видит это в других женщинах, как в случае с женой Путешественника Талитой.

Стиль

Тип языка, выраженный в классиках.

Это гибкий и культурный язык, очень похожий на традиционный литературный. Он загружен ресурсами в выразительной мозаике, типичной для испаноязычных авторов. Повествование находится под влиянием французской культурной среды и, несомненно, вносит свой вклад в различные элементы, типичные для осторожного литературного языка.

Тем не менее, есть включение определенных фонетических вкладов из местного испанского языка, таких как «voseo», «yeísmo», «seseo» и всего, что связано с лексической повседневной жизнью родной страны автора: чтобы выбрать пару, используйте pavita, сходить в боулинг, спеть танго; чьи тексты разговорные и местные.

Происходит искажение языка с семантической, фонетической и лексической точки зрения. В заключение можно утверждать, что язык классиков нетипичен и разнообразен, не попадая в разговорный или полностью культурный.

Выразительные формы присутствуют в классиках

Повествование:

Но сейчас ее на мосту не будет. Ее тонкое, полупрозрачное лицо заглядывало в старые порталы гетто Марэ, возможно, она болтала с продавцом картофельных чипсов или ела горячую колбасу на бульваре Севастополя..

Описание:

Она волочила одну ногу, мучительно было смотреть, как она карабкается наверх, вставая на каждой ступеньке, залезая на больную ногу намного толще другой, повторять маневр до четвертого этажа. Пахло мягким супом, на ковер в холле кто-то пролил голубую жидкость, нарисовавшуюся, как пару крыльев.

Диалог:

“- Вы не могли сказать - вы слишком много думаете, прежде чем что-либо делать - я исхожу из принципа, что размышления должны предшествовать глупым действиям - вы начинаете с самого начала, - сказал Ла Мага, - Как сложно. - Ты как свидетель, ты тот, кто ходит в музей и смотрит картины.”

Популярные литературные ресурсы в Hopscotch

Сравнение:

«При ходьбе легкая игра мышц ощущалась как монотонный и настойчивый язык.

Ты дрожал чистым и свободным, как пламя, как река ртуть

Метафоры:

Где ты будешь, где мы будем с сегодняшнего дня, две точки в необъяснимой вселенной

"Между Ла Мага и мной растет тростинка слов

Я боялся, что он прочтет в твоей руке правду обо мне,потому что ты всегда был ужасным зеркалом, ужасной машиной воспроизведения

Гипербола:

Ему удалось извлечь из ниоткуда пару коричневых туфель, которые он носил в Олаваррии в 1940 году. У них были резиновые заклепки, очень тонкая подошва, и «во время дождя вода проникала в мою душу».

Сенсорная визуализация:

Они делятся на зрительные, тактильные, слуховые, обонятельные и вкусовые.

Визуальные образы:

"Тонкое зеленое привидение рисовало его кожу"

"Розовые и черные птицы кружатся, сладко танцуя в небольшой порции воздуха"

Тактильное отображение:

"Это тоже могло быть объяснением: рука сжимает тонкую и горячую талию"

«Я прикасаюсь к твоему рту, касаюсь пальцем края твоего рта, я рисую его, как будто он вышел из моей руки»

Прослушивание изображений:

«Корнет оторвался от остальных и уронил первые две ноты песни»

«Кирка ужасно потрескивала, что-то начало двигаться глубоко вниз, как слои ваты между голосом и ушами»

Обонятельные изображения:

«Мшистый параллелепипед, пахнущий водкой и восковыми свечами, мокрой одеждой и остатками тушенки».

«О домах, где запах типографской краски кончает радость от чеснока»

Вкусовые изображения:

«И есть только одна слюна и только один аромат спелых фруктов»

«Горацио подобен сладкой гуаве»

Гуманизация неодушевленных предметов:

«Аргентину нужно было охватить позором, искать скрытый румянец века узурпации всех видов, как так хорошо объясняли ее эссеисты, и для этого лучше всего было показать это каким-то образом, что это нельзя принять серьезно, как я и задумал ».

Анализ классиков - это подход к чувству Кортасара, тот, который позволил ему сделать это произведение литературы, которое нарушает каноны, установленные другими авторами. Это метафора детской игры »классики», Присутствующие на протяжении всего романа, представляет собой неустанный поиск счастья в человеке. Достижение небес, личное удовлетворение, которое дал бы нам мир, невозможно в этой жизни.

Консультированная библиография

Кортасар, Хулио. Классики. От редакции Sudamericana. Буэнос-Айрес, Аргентина. 1963 г.
Самбрано Урданета, Оскар. Литературная оценка. Графика из редакционного текста. Каракас, 1971 год.
Классная энциклопедия. Школьный ориентировочный курс. Эдиториал Культурный, С.А. Мадрид, Испания.


Видео: Хулио Кортасар. Книга Мануэля. часть 1